From Vladimir Nabokov's
interview to NYT, 1969:
Q: How do you rank yourself among writers (living) and of the immediate past?
Nabokov: I often think there should exist a special typographical sign for a smile – some sort of concave mark, a supine round bracket, which I would now like to trace in reply to your question.
[See a commentary in
Language Log on that quote and on attempts to
patent emoticon-entry methods; see also the
patent application itself.]
This was one of the silliest things that Nabokov ever said. However, he did a lot of clever things, too. I experienced catharsis when I red in his
Reply to My Critics the defence of the use of the (archaic even by standards of
Shorter Oxford Dictionary)
wordform "
dit" instead of "ditty" in his translation of "Eugene Onegin":
I cannot understand why Mr. Wilson is puzzled by "dit" (Five: VIII: 13) which I chose instead of "ditty" to parallel "kit" instead of "kitty" in the next line, and which will now, I hope, enter or re-enter the language. Possibly, the masculine rhyme I needed here may have led me a little astray from the servile path of literalism (Pushkin has simply pesnya--"song").
I was always surprised that Nabokov entered into a protracted argument with Wilson about the use of "
dit" instead of "ditty"; perhaps Nabokov's motivation was just sadistic joy at the discovery of his colleague's ignorance. Indeed, Wilson's attack on Nabokov is a precise parallel of scorn heaped on Pushkin by contemporary critics who disapproved his use of "топ" instead of "топот". Pushkin's response (in his article
ОТВЕТ НА СТАТЬЮ В ЖУРНАЛЕ «АТЕНЕЙ») is famous:
Людская молвь и конский топ — выражение сказочное (Бова Королевич).
Читайте простонародные сказки, молодые писатели, чтоб видеть свойства русского языка.
«Как приятно будет читать роп вм. ропот, топ вм. топот» и проч. На сие замечу моему критику, что роп, топ и проч. употребляются простолюдимами во многих русских губерниях — NB мне случалось также слышать стукот вместо стук.
[Part of this post appeared first as my comment to a post in
House of Mirth, 26 Sent 2007.]
0 comments:
Post a Comment